首页范文社交礼仪

外宾接待礼仪

05-19 来源:励志故事 作者:职场励志 阅读:38

老婆大人让打的广告,说不打广告就揍我,我也没办法呀!还说没人买也要揍我,我好无奈!!!

要做好接待外宾的工作就要在外宾来临之前就做好准备,有些礼仪您不得不知,以下是美文阅读网为大家搜集整理的外宾接待礼仪,希望能帮助到大家!

接待外宾基本原则

  1.注重教养

(1)讲究仪表和衣帽整洁,其面、手、衣履要洁净。头发、胡须不宜过长,要修剪整齐。

(2)举止大度得体、态度端庄和蔼、挺胸正颈,精神饱满,任何失礼或不合礼仪的言行都被认为是有失体面的。

(3)讲究身分,说话客气,不做任何越礼之事。说话时神情矜持和蔼,略带微笑。

(4)遵守时约。与人约会必须严格守时,不能失约超时。允诺别人的事不能忘记,必须按时做好,失信或失约的人是有损于自己的人格。

(5)遵守公共秩序。不给别人造成麻烦或不便,不打搅别人、不干扰影响别人,尊重别人。

2.礼貌用语

礼貌用语作为礼仪的表现形式,把一个人对世界、对人们的爱心和礼节坦露传达出来,使爱者更显光辉,使说话人更被人敬重。在国际交往中"你好"、"请"、"谢谢"、"对不起"、"再见"这些礼仪语言具有极高的使用频率。

3.尊重习俗

不同国家的文化习俗有别,社会制度有异,思维方式和理解角度常常有较大差别,所以在交往关系上要互相尊重,谨慎从事。尊重习俗这是国际交往中很重要的一条礼仪原则。一些在中国人看来是正常的举止,在一些国家会被认为无礼甚至犯讳。如韩国人对"四"字非常反感,韩国许多楼房的编号严忌出现"四楼"、"四栋"、"四室"、"四号"之类。

4.尊重隐私

尊重隐私,在交谈中应回避涉及个人隐私的一切话题,具体而言,就是要做到"五不问":一不问年龄。外国人的年龄是保密的,他们希望自己永远年轻,对"老"字讳莫如深。二不问婚否。中国人爱谈论彼此的婚姻状况,外国人却不然。实际上,让一个老大不小的人向他人"交待"自己尚未婚配,并不是一件令人愉快的事情,对妇女而言尤其如此。三不问经历。很多外国人强调个人至上和个性独立,他们的经历与个人喜好等,纯属个人稳私的范围。四不问收入。每个人的收入都同他的地位和能力有关,被外国人视为自己的脸面,所以是免谈的。五不问地址。与外国人初交,不应要求对方留下地址。外国人不随意邀请人到家里做客。

  5.女士优先

"女士优先"是国际礼仪中重要的原则。女士优先原则的核心是要求男士在任何场合、任何情况下,都要在行动上从各个方面尊重妇女,照顾妇女,帮助妇女,保护妇女。

6.不亢不卑

国际礼仪的不亢不卑原则,最要紧的是要保持人格平等,避免和克服"亢"和"卑"这两种置对方或置自身于不平等位置上的交往态度。要做到"不亢不卑",应把握住以下几点:

(1)绝对不要对对方有金钱和物质利益上的希图,只要把持住了这一点,双方的人格就是平等了。

(2)力争价值的平等和超越,要有为祖国和民族扬眉吐气的精神风貌。

(3)坚持实事求是态度,不说过头话,说客气话与谦虚都是需要的,但过分了就成为虚伪。

外宾接待准备工作

在外宾抵达以前,就应做好充分的准备工作。

见面后,翻译要先向对方介绍我方主要人员的姓名、职务。然后与对方行握手礼。握手时主人应先向客人伸手,轻握对方的手,双目注视对方,面带微笑。

和外宾会见,应该至少提前半天预约,不要“给对方一个惊喜”。约见时间定好后,尽量不要改变。如有特殊情况而无法参加,可以在征得外宾同意的前提下,由身份较低的人出面会谈。

会见时,外宾居右,我方人员居左。第一主宾在我方主谈人员右侧第一个位置,第二主宾在第一主宾的右侧,其他陪同人员就可随便就坐。翻译人员一般安排在我方主谈人的右侧,也可在其后面。

会谈时如果要用长桌,以门口方向为准,面朝门的一面为上方,背门的一方是下方。让外宾坐在上方。我方主谈人和主宾分别坐在自己一方的中间。

谈话时要注意态度和蔼、自然大方。说话声音要适中,不要用过多的手势。要注意倾听对方发言,不要左顾右盼,或随时打断对方谈话。不能在会谈过程中打哈欠、看表等。谈话内容应事先准备充分,确定好谈话范围,不要随便答复自己不知道的事情,或者自己没把握、未经领导批准的问题。注意不要谈论对方年龄、收入等私事。对于对方没听明白的问题,应通过翻译解释清楚。

要根据外宾不同的生活习惯,妥善安排好食宿事宜,并根据他们的活动日程,具体组织承办或者安排到有关单位会谈、参观、访问等。在外宾参观访问某单位时,该单位应照常继续工作。

送客时,可以在送别会上向外宾赠送一些适合他们风俗习惯的礼物,礼物的选用不要太贵重。然后,派身份和外宾相当的人员前往送行地点。当外宾乘坐的交通工具开动时,送行人员要挥手致意。在机场,一般要等飞机离地起飞后才能离开。如果有外国工作人员同时送行,离开时要和对方告别,并让他们车辆先行。

【不同国家见面礼仪】

接待外宾与外宾见面时,视对象、场合的不同,礼节也有所差异。对日本等许多东方国家,鞠躬是常见的传统礼节,行礼时立正站直,双手垂在眼前面,俯身低头,同时问候,弯身越低,越示敬意。

1、对日本客人

眼睛的直接接触和身体的直接接触都不提倡,因为这代表傲慢,不要看他的眼睛,取而代之的是看他的领带打结处,以表尊敬。在日本鞠躬要哈腰,头要低到身体一半处,双手放在一起。您见到的人的年纪越大、职位越高,您鞠躬应该越深。

2、对美国客人

美国人见面时,不一定会握手,只要笑一笑,打个招呼就行了,即使是第一次见面,而中国人则视握手为一个基本礼节。但在中国握手并没有太多的限定,而美国人握手是有一定礼节的。例如男女之间,女方先伸出手,若女方无握手之意,男子就只能点头鞠躬致意;长幼之间由长辈先伸出手;上下级之间,由上级先伸出手;宾主之间由主人先伸出手。

接待外宾注意事项

  ◎外国人乐于接受称赞

“遇到女外宾时,你是称赞她衣服好看呢,还是称赞她气质不俗呢?”开讲不久,蔡锡生自问自答:按照国人的理解,赞美女性应该含蓄一些,不能直接赞美来客长得好看,但外国女性并不会反感夸其有气质、漂亮,反而会欣然接受赞美,并表示感谢。

语言交际是沟通感情的重要部分。中国人在听到别人称赞时,一般会选择拒绝或否定对方的赞美,以表示自己很谦虚;而西方人面对他人的赞美总是欣然接受。两种不同的态度都无可厚非,其深层的原因是不同的文化根源。

  ◎从小小名片“看”人

“从你掏名片,人家就看出你的素质和涵养,心里就盘算着你是一个什么样的人。”蔡锡生说,名片是社交礼仪中的“脸”,但国人对名片的使用还很不规范。比如将别人的名片直接揣入口袋或者扔进抽屉;不回赠名片,反而堂而皇之地说没带;名片不干净;单手递给对方;让秘书代劳散发名片等。

递送名片要自己用双手递,除了要检查清楚确定是自己的名片之外,还要看看正反两面是否干净。而在递送过程中,应面带微笑,注视对方。

  ◎不要“打的”去敬酒

在中国的传统文化里,好客之道自然离不开酒。蔡锡生说,随着中外交往的加深,外国人对中国酒文化也略知一二,宴会中喝酒也挺正常。

“我们敬酒时,为了表示尊重和好客,在酒过三巡之后就会起身跑起来敬,俗称‘打的’,这在外事活动中就不要发挥了,这是不礼貌的。”蔡锡生说,在西餐里,祝酒是不能越过他人来敬的,这对西方人来说是不礼貌不友好的行为。美文阅读网提醒您,不能盲目地将中餐的这一套礼仪运用到西餐当中。

  ◎开会时左大还是右大

开会或座谈中,免不了要排座位,蔡锡生说,中外对座位的排次讲究也有所不同。比如国人崇尚左为上,即坐在重要人物左边的是大于右边的,而在不少外事活动中恰好相反,他们崇尚右边大,就像淮安人吃饭时,主陪右边座位才是留给最尊贵客人一样。

  接待外宾常用口语

  一、公司接待

  询问访客身份:

1 .may i have your name, please? 请问您贵姓?

2. what company are you from? 您是哪个公司的?

3. what brings you here? 是什么风把你吹来了?(接待的是老客户时)

4. welcome to china again, Jason. 杰森,欢迎您再次来到中国。

引导访客到公司或门店时:

1. This way, please. 请往这边走

2. Here is our shop, our boss is expecting you. 这是我们的店,我们老板已经在等您了。

3. Please have a seat, our manager will see you in few minutes. 请坐,我们经理几分钟后就到。礼貌待客:

1. would you like coffee or tea? 你要咖啡还是茶?

2. if there's anything you'd like to know, don't hesitate to ask. 如果想要了解什么,尽管问吧。

  话别:

1. it is a pity you are leaving so soon. 很遗憾你这么快就要走了。

2. i’m looking forward to seeing you again. 我期待下回和你再相见。

二、酒店接待

1. may i...(自己要做什么事时用)

may i have your name, please?

请问尊姓大名

may i see your passport, please?

请让我看一下您的护照好吗?

may i know your nationality, please?

请问您的国籍是什么?

2. could you...(麻烦客人时用)

could you fill out the form, please?

请您填写这张表格好吗?

could you write that down, please?

请您写下来好吗?

could you hold the line, please?

请不要挂电话好吗?

3. would you...(询问客人时用)

would you like tea or coffee?

请问您要喝茶还是咖啡?

How long would you like to stay?

请问您要逗留多久?

would you mind sitting here?

请问您介意坐在这里吗?

4. Shall i...(提供建议时用)

Shall i draw the curtains?

请问需要我把窗帘拉上吗?

Shall i make the reservation for you?

请问要我为您安排预约吗?

  【常用词汇】

hotel 旅馆;宾馆;酒店;饭店

offer 提供;出价

bellboy 侍者;饭店里的年轻服务员

registration 登记;注册

check 检查;支票(n.)

list 目录;名单;明细表

passport 护照

reservation 预订

reception desk 接待处

tip 小费

luggage office 行李房

postpone 延期

cancel 取消

travellers cheque 旅行支票

luggage rack 行李架

identification card 身份证

procedure 手续、程序

information desk 问询处

procedure fee 手续费

fill in the form 填表

收起全文   
上一篇下一篇

猜你喜欢

热门推荐

延伸阅读

最近更新

热门阅读